Dear Jason Dohring’s fans, since I’ve put this fansite on line , on the 7th of October 2008, I made contact with lots of his fans and I found a lot of amazing and nice people who are helping me increasing this while we all are waiting to know about his official one. Today I’m proud to tell you we’re updating to the 4th language – French - with the help of Cristina. Thanks so much to Saga, Aryannina, Anna, Amethyst and Cristina who are helping me with the translations.
Carissimi fans di Jason Dohring, il 7 ottobre del 2008 ho messo per la prima volta questo sito on line , stimolata dal fatto che non ci siano molte fonti on line che riguardino la sua intera carriera, televisiva e oltre. Il suo sito ufficiale è ancora in progress e non vediamo l’ora di poter finalmente attingere ad informazioni sicure, ma per il momento dobbiamo accontentarci di quello che si trova! Fomentata dal desiderio di avere un sito completo, aggiornato e poliglotta ho preso contatti con molti suo fans e ho trovato moltissime persone fantastiche che si sono offerte di aiutarmi nella composizione di questo sito, fonte della sua carriera, infatti come sapete il sito già vanta 3 lingue: l’italiano (prima fonte in assoluto) l’inglese e successivamente lo spagnolo! Oggi sono orgogliosa di annunciarvi che con la collaborazione di Cristina, una fan italiana che parla perfettamente 3 lingue, stiamo aggiornando tutti i contenuti anche in francese, per accontentare cosi anche i fans che parlano questa lingua! Un grazie particolare per le traduzioni a Saga, Aryannina,Amethyst, Anna e Cristina !
Queridos fans de Jason Dohring, desde que creé este fansite el 7 de Octubre de 2008, he contactado con montones de fans y he encontrado personas extraordinarias que amablemente me ayudan a mejorarlo . Hoy , me enorgullece deciros que voy a introducir un nuevo idioma , el francés , con ayuda de Cristina.Mi gratitud para Saga, Aryannina, Ana, Amethyst y Cristina ,que tanto me ayudan con las traducciones .
Ana ha terminado la traducción de estas entrevistas Seat42 – TvGuide - Neptunesite pincha en el título.
Chers fans de Jason Dohring, le 7 Octobre 2008 j’ai mis pour la première fois ce site en Internet, poussée par le fait qu’il n’y pas beaucoup de sources concernants sa carrière. Son site officiel est encore en phase de réalisation et nous meurons d’impatience de pouvoir finalement tenir des informations sûres, mais pour le moment nous devons nous contenter de ce qu’on trouve! Avec le désir d’avoir un site complet, mis à jour et polyglotte, j’ai contacté beaucoup de ses fans et j’ai trouvé plein de gens fantastiques qui se sont proposés de m’aider dans la création de cette source pour sa carrière. En effet le site, comme vous savez, est déjà traduit en trois langues: italien (première source), anglais et espagnol! Aujourd’hui je suis orgueilleuse de vous annoncer que, avec la collaboration de Cristina, une fan italienne qui parle trois langues, nous sommes en train de traduire tous les contenus aussi en français pour satisfaire les fans qui parle cette langue! Un gros merci pour les traductions donc à Saga, Aryannina, Anna et Cristina. Travaux en cours…









































13 Responses to “Just Jason update, the 4th language!”
orneee!! come mi piace che questo sito sia poliglotta!!!
COOL!!
Grazie tesoro! anch’io la trovo una cosa fantastica!
Orneeeeeeeeeeeeeeee sei troppo avanti!
prenderai il premio come miglior fan dei tempi 
GRANDE ORNE !!!!
Congrats , honey . Your site is becoming the greatest one .
Next language ? Japanese ?
Orne, non c’è niente da fare, tu sei davvero insuperabile! e grazie a tutti quelli che si fanno per noi sempre un… ( posso scrivere c*** su JustJason? XD) vabbè, avete capito…
Siete troppo forti! ;)
Je suis ravie de pouvoir enfin lire toutes les nouvelles concernant Jason en français, même si je comprends un peu l’anglais, j’étais un peu “larguée” quelquefois !
Merci beaucoup à Christina et à toutes les autres, votre site est génial, Bravo !
Scusami, io parlo l’esperanto, questo sito non lo capisco…
Cesù! Ormai non ho più parole!
thank you Veronique! I don’t speak French but I will tell Cristina to come by here and answered to you! Im really glad you like it! Love Orne
Grazie guys! sono commossa
Anna? probably German
your compliments cause me 
mannooooooooooooo!
Orne non ti ferma più nessunooooooooooooooooo 
Davvero incredibile!
Ana Secondo me ha ragione…la prossima lingua potrebbe essere il Giapponese..o l’Arabo! e perchè no anche il tedesco e il finlandese..XD XD XD
Bravissima zia Orne!
Merci à toi Veronique!!!!
J’ai juste commencé les traductions, mais peu à peu tous les contenus seront traduits en français aussi…
Carissimi fans de Jason Dohring, el 7 otobre del 2008 g’ho mes per la prima volta sto sito on line , ciapada da la fregola che no g’è tante notizie su tuta la so cariera, a la television e en tut el rest. EI so sito uficiale l’è ancora en progress e no veden l’ora de poder finalmente tirar su de le informazioni sicure, ma per el moment doveren contentarne de quel che se trova! Istigada da la voja de g’averghe en sito entier, agiornà e en pù lingue g’ho tolt contati con tanti dei so amiratori e g’ho trovà tantisima gent strafiga che la s’è fata n’vanti per darme na man a meter giò sto sito, poz de la so storia lavorativa, enfati come savè el sito el pol dir de esser già en tre lingue:talian (la prima en assoluto) ingles e po dopo el spagnol! Ades (encoi) son fiera d dirve che con l’aiut de la Cristina, na amiratrice taliana che lei bona de parlar ben tre lingue, sen drè che sistemen tut quel che g’è scrit anca en frances, per far contenti anca tuti i amiratori che parla quela lingua lì! En grazie particolar per le traduzion a Saga, Aryannina,Amethyst, Anna e Cristina e Veronica (per la version Trentina)!
Write your comment